top of page
  • Facebook
  • LinkedIn

Des services professionnels linguistiques

Entre Cédille et Tréma est une entreprise spécialisée en révision linguistique et en rédaction en français.

Mon expertise s’étend à la révision comparative de contenus traduits de l’anglais vers le français, assurant ainsi la cohérence et la justesse de vos communications. 

 

Je vous propose une gamme complète de services adaptés à vos besoins:

  • Correction d’épreuves minutieuse ;

  • Révision structurale approfondie ;

  • Réécriture créative ;

  • Synthèse de documents ;

  • Rédaction épicène.

Soucieuse d’améliorer l’expérience utilisateur de vos publics cibles, je peux également optimiser vos contenus selon les principes de la rédaction UX, garantissant ainsi une communication claire et engageante.

Détail des services

Pour une meilleure compréhension, voici un résumé de chacun des services offerts.

Grammer Editing_edited_edited.jpg

Révision stylistique (ou linguistique)

Elle améliore le style de votre texte en corrigeant les fautes d’orthographe, de ponctuation, de syntaxe, de typographie et de choix de vocabulaire en français. Cela implique de détecter de manière rigoureuse les impropriétés, les anglicismes, les faux amis, les barbarismes, les répétitions et les pléonasmes.

Examen à l'examen

Révision de fond (ou structurale)

Elle consiste en une lecture attentive visant à restructurer votre texte, à l’adapter aux destinataires, à clarifier le contenu et à repérer toute erreur de sens pour une communication optimale.

Legal Research and Writing_edited.jpg

Correction d'épreuves

Elle intervient après la mise en pages ou l’intégration Web et vise à vérifier la typographie, la mise en forme de votre texte, l’orthographe et les aspects de la présentation visuelle, pour une expérience utilisateur optimisée.

Working Together_edited.png

Rédaction épicène

C’est une pratique d’écriture qui représente équitablement toutes les personnes, indépendamment de leur genre. Les procédés s’y rattachant favorisent des écrits plus inclusifs.

Concepteur de prototype

Rédaction UX
(expérience utilisateur)

C’est une approche d’écriture qui facilite l'interaction des utilisateurs et utilisatrices avec une interface. En améliorant l’expérience utilisateur, nous facilitons la navigation sur votre site Web et augmentons l'engagement avec votre contenu.

Image de Alexander Grey

Révision comparative

Elle consiste à vérifier que le contenu d’un texte traduit de l’anglais vers le français corresponde fidèlement à sa version originale, garantissant ainsi la qualité et l'exactitude de votre message.

AdobeStock_207515591_edited_edited.png

Réécriture et synthèse de documents

Se dit de l’action de reprendre un ou des textes et d’en composer un nouveau, préservant les points essentiels tout en apportant clarté et concision à votre contenu.

Demande de devis 

Veuillez remplir le formulaire ci-dessous.

Merci! Vous recevrez une réponse sous peu!

Enveloppes colorées

Recevez astuces et offres par courriel ! C’est gratuit !

Merci !

bottom of page